浮世絵ショール
¥13,200 税込
残り1点
なら 手数料無料で 月々¥4,400から
別途送料がかかります。送料を確認する
¥6,600以上のご注文で国内送料が無料になります。
浮世絵ショール♡
秋冬大活躍ふわふわ綿100%
対角線上に折り肩からかけてショールとして、首に巻いてストールとして♪
ブランケットおしてもお使いいただけます^_^
両端は柄がしっかり映えるように織り、中央部分は肌に優しく、あたたかく柔らかな風合いに仕上げています☆☆
《ストールの特徴》
○肌触りがとても良く、肌が弱い方でも安心して着けて頂けます。
○通気性、保湿性に優れているので一年中お使いになれます。
○自宅で洗濯して頂けるので衛生的です。
○先に糸を染めてから織っているので、複雑な柄もプリントではなく織って出しています。
○軽いので巻くのはもちろん、持ち歩く時も負担が少ないです。
《商品仕様》
素材 :cotton 100%
サイズ:約120㎝×120㎝
原産地:日本 西脇市
《播州織りとは》
200年以上の歴史を誇る、兵庫県のほぼ中央に位置する北播磨【きたはりま】の、美しく豊かな土風に生まれた先染めによる綿織物。
《先染織物とは》
糸の段階でいろいろな色に染め、その糸から織り上げた織物です。水がとても綺麗だからこそ出来ます。
《織馬鹿とは?》
播州織りは、糸を染める、糸を整える、柄を作る、糸を織る、と言う工程を通ります。その各分野の熱い気持ちを持った職人達で結成されたチーム。それが織馬鹿です!
《私と播州織り》
兵庫県西脇市、播州織りの工場で育った私。小さい頃沢山あった織物の工場ですが、今では30分の1以下になってしまいました。
どうにかして立ち上がらなければいけないと言う強い気持ちで【織馬鹿】と言うブランドを立ち上げました。
本物を知って頂きたい。一つ一つ職人が気持ちを込めて作っております。一人でも多くの方々に、播州織りのストールを知って頂けるように、伝えて行きたいと思っています。
●お洗濯の際は、手洗いをして頂き陰干しで乾燥をして頂きますようお願い致します。
(柔らかく仕上げる際は、柔軟剤を使用して下さい)
●細い糸を使用していますので、糸が引っかかる場合が御座います。
*光のあたり方などで、写真と実物に少し違いがあるかもしれません。ご了承くださいませ。
Ukiyo-e Shawl♡
Perfect for fall and winter! Fluffy 100% cotton.
Fold it diagonally and drape it over your shoulders as a shawl, or wrap it around your neck as a stole. ♪
Can also be used as a blanket. ^_^
The ends are woven to highlight the pattern, while the center is gentle on the skin, creating a warm, soft texture. ☆☆
《Stole Features》
○ It feels very soft against the skin, even for those with sensitive skin.
○ Its excellent breathability and moisture retention make it suitable for year-round wear.
○ It can be washed at home for hygiene.
○ The yarn is dyed before weaving, so even intricate patterns are woven, not printed.
○ It's lightweight, so it's easy to wrap around your body and carry around with ease.
Product Specifications
Material: 100% Cotton
Size: Approximately 120cm x 120cm
Country of Origin: Nishiwaki City, Japan
About Banshu Weaving
Boasting a history of over 200 years, Banshu Weaving is a pre-dyed cotton fabric born from the beautiful, fertile soil of Kitaharima, located almost in the center of Hyogo Prefecture.
About Pre-Dyed Fabrics
The yarn is dyed in various colors and then woven from those yarns. This is possible only because the water is so clean.
About Oribaka
Banshu weaving involves the steps of dyeing the yarn, straightening the yarn, creating the pattern, and weaving the yarn. Oribaka is a team of passionate artisans from each of these fields.
About Me and Banshu Weaving
I grew up in a Banshu weaving factory in Nishiwaki City, Hyogo Prefecture. There were many textile factories when I was a child, but now there are less than one-thirtieth of that number.
With a strong sense of urgency to get back on its feet, we launched the "Ori Baka" brand.
We want people to know the real thing. Each and every one is crafted with care by our artisans. We hope to spread the word and help as many people as possible discover Banshu-woven shawls.
●When washing, please hand wash and dry in the shade.
(For a softer finish, use fabric softener.)
●Since thin threads are used, the threads may catch.
*There may be slight differences between the photo and the actual product due to lighting conditions, etc. Thank you for your understanding.
-
レビュー
(27)
-
送料・配送方法について
-
お支払い方法について
